Este canto es un monólogo que hace la madre a la hija en la época de la primera menstruación. "Tardé 21 años en encontrar este canto y la palabra jhirshi'pi que ya no se conoce está incluida en este canto. Me lo dió mi Tía Luisa Luna".
Sobre la Tía Luisa Luna escribe Ema Cuañeri: "Una mujer bien qomlashe, con todas las características de las que fueron en el pasado muy conservadoras de las costumbres qom. Hermosa y morena. Tejía en su telar y mientras lo hacía cantaba algunas melodías en qom. Era prima hermana de mi padre. Durante mucho tiempo no nos pudimos encontrar. Ella se trasladaba de un lugar a otro. Hasta que un día llega a nuestra casa preguntando si era real que su primo Don Clemente falleció. Se quedó en nuestra casa una semana, cumplimos el rito de mi padre y en un siesta conversando entre las tres mujeres mi madre, la tía Luisa y yo, salió la pregunta que me pesaba durante veintiun años. Pregunté si ella sabía el canto dedicado a la joven en su primera menstruación. Ahí nomás me cantó. Fue algo emocionante y yo no tenía grabador para registrarla. Utilicé mi memoria. Lo registré en mi memoria como lo hacían los antiguos. Fue algo increíble como ese canto quedó en mí. Le contaba a mi Tia Luisa que nosotros y toda la comunidad conocía la ceremonia de la niña-mujer pero que nos faltaba el canto. Ese monólogo que hace la madre a la hija. Es una gran enseñanza donde se dan consejos sobre los valores de la vida".
Asistencia en investigación-creación: Soledad Torres Agüero y Silvia Citro Con/With Rosa Suárez, Graciela Garcia y Kelly Priscila Lorenzo. Fortín Lavalle, Chaco.